「投稿者: Translator Ken」の記事一覧

ソフトウェア開発における「Fork」の理解と日本語訳について
ソフトウェア開発の世界では、多くの英語の専門用語が使われています。その中で、今回は「Fork」という用…
データベースの「Explain Plan」は「実行計画」と訳す
データベース関連の文書を翻訳する際、技術的な用語の扱いは特に注意が必要です。実行計画はその一例で、…
ChatGPTの日本語入力問題「エンターキーで送信」を解決するChrome拡張機能 「ChatGPT Ctrl+Enter Sender」
ChatGPTは革命的なAIツールですが、まだ発展途上段階であることも事実。様々な問題が未解決のまま残ってい…
技術文書における「Concurrency」と「Parallelism」の違いと正しい訳し方
プログラミングにおいて、「Concurrency(並行性)」と「Parallelism(並列性)」は、複数のタスクを効率…
技術文書における「Wall Time」の正確な日本語訳
「Wall Time」という単語は、プログラムの実行やプロセスにかかる実際の経過時間を表すテクニカルタームと…
フリーランス翻訳者のための確かな節税術:10年の経験から学んだ知恵をシェア
駆け出しの頃はそこまで意識しないことが多いけれど、フリーランスになってある程度事業が軌道に乗ってく…
技術文書における「Authentication」と「Authorization」の違いと正しい訳し方
技術文書において、「Authentication」と「Authorization」は、セキュリティに関連する重要な概念として頻…
技術文書における「override」と「overwrite」の訳し方の違い
本記事では、技術文書においてよく使用される英単語「override」と「overwrite」の日本語訳について解説し…
海外取引のあるフリーランス翻訳者必見! 国際送金の受け取りならWiseが最強
海外の翻訳会社と仕事をするフリーランス翻訳者にとって、外貨での支払いは避けて通れない課題です。支払…
フリーランスの翻訳者で年収1,000万円以上を目指すなら
フリーランス翻訳者として年収1,000万円を稼ぐことは、一見すると困難に思えるかもしれません。しかし、こ…